Izdavaštvo

Svečana promocija tekstualno-slikovnog rječnika " Knjiga od besid 2", održana je 27. svibnja 2010. godine u Kino sali u Klani, tom prilikom održana je i završna priredba na klanjskom dijalektu " Kako su živili naši stari". Završna priredba koncipirana je na tradiciji, baštini, jelima i običajima ovog kraja. Kroz recitacije, igrokaz, pjesme i ples pokazali smo kako se nekada živjelo, što se radilo, što se jelo i kako su se djeca zabavljala tj. igrala.

 

    - u prosincu 2008. izdali smo tekstualno-slikovni kalendar za 2009. godinu



- u Kino sali održali smo promociju tekstualno-slikovnog kalendara za 2009. godinu, te je uslijedila vrtićka predstava na klanjskom dijalektu i književnom jeziku


 

- u prosincu 2007. izdali smo slikovni rječnik "Knjiga od besid"


Imali smo promociju našeg dječjeg klanjskog rječnika "KNJIGA OD BESID" te smo održali predstavu "ENIGA LITA VA KLANI (LITA GOSPODNJIGA 1780).



Sudjelovali smo na Županijskoj smotri Dani kruha, na kojoj smo zapaženi te smo nagrađeni pozivom za sudjelovanje na Republičkoj smotri koja će se održati 04. listopada 2008. u Malom Lošinju.

 


U početku pedagoške godine 2009./2010. sudjelovali smo na manifestaciji "Dani zahvalnosti za plodove zemlje – Dani kruha" na riječkom Korzu.

Tom prilikom smo predstavili našu kuharicu " Kaj su pekli naši stari". U toj kuharici se našlo mnogo autohtonih klanjskih recepata, koji su privukli veliku pažnju i oduševljenje posjetitelja manifestacije.

To nas je potaknulo da projekt nastavimo i dalje. Sakupljali smo klanjske recepte i otkrivali od kojih se namirnica pripremaju. Naučili smo različite vrste voća. povrća, namirnica, začinskog bilja i drugih dodataka jelu za boli okus i miris. Vagali smo, mijesili, ribali, rezali, gulili i mljeli. Sva djeca su aktivno sudjelovala u pripremi pojedinih vrsta jela. A najviše su se veselili kada je vrtićem zamirisao friško pripremljen kruh, ili neki kolač. Naši predškolci su neke recepte i sami napisali.

Tako smo došli na ideju o izdavanju tekstualno-slikovnog rječnika: "Knjiga od besid 2". Rječnik je podijeljen na pet cjelina : žir, verdura , špeža, jila i ricete. Na kraju rječnika nalazi se razlikovni rječnik riječi po mjestima (Klana, Studena, Škalnica, Breza i Lisac).


Cilj projekta je očuvanje kulturne baštine kraja u kojem naš vrtić djeluje. Projektom se neposredno utjecalo na bogaćenje spoznaje o prošlosti kraja u kojem djeca žive, bogaćenju rječnika i očuvanju zaboravljenih izraza. Prilikom prikupljanja naziva riječi iz pojedinih mjesta Općine Klana , pomogli su nam naši dragi roditelji, prijatelji, none i nonići i ovom im prilikom zahvaljujemo.

 

U prosincu 2008. naš je vrtić realizirao projekt izdavanja tekstualno-slikovnog kalendara za 2009. godinu. Tijekom trajanja projekta nastali su zanimljivi likovni crteži koje su slikali naši predškolci, te dječja objašnjenja svakog mjeseca koji su dali oni nešto mlađeg uzrasta. Tekst za svaki mjesec napisao je prijatelj našeg vrtića,  gospodin Mario Taučer, a sve u cilju očuvanja kulturne jezične baštine kraja u kojem vrtić djeluje.

 


Od lipnja 2004. godine možete se s nama družiti i putem našeg vrtićkog časopisa "Mavrica", koji izlazi jedan puta godišnje u lipnju.

Do sada smo izdali:

- u prosincu 2003.g. izdali Eko kalendar nagrađen za pedagoški rad na natječaju likovnih radova u Bitoli
- u prosincu 2004.g. izdali knjigu "Štriga Babariga", knjigu dječjih pjesama, mudrih izreka i savjeta, čiji je gost bio književnik Mladen Kušec
- u prosincu 2005. g. izdali knjigu "Dobra ruka", pjesama i uspavanki klanjskih i okolnih govornih područja Općine Klana, koju su djeca oslikala



ČAKAVSKI SUSRETI U KOSTRENI

Sudjelovali smo na čakavskim susretima u Kostreni koji su se održali od 10-14.svibnja 2010. godine. Naš vrtić predstavio se projektom dječjeg rječnika "Knjiga od besid 2 – žir, verdura, špeža, jila, ricete". Kroz tijek projekta, cilj i zadaće prikazali smo mnoge aktivnosti koje su se provodile ove pedagoške godine u našem vrtiću . Djeca su opisivala i nacrtala različite vrste voća, povrća i namirnica koje su potrebne da bi se napravilo neko fino jelo. Prikupljene autohtone recepte djeca su sama napisala. Ovim smo radom prezentirali vrtićku slikovnicu " Knjiga od besid 2".

 

DRUGI ČAKAVSKI SABOR U KOSTRENI

Naš vrtić sudjelovao je na čakavskim susretima u Kostreni koji su se održavali od 12. – 16. svibnja 2008. godine.

Sudjelovali smo na izložbi na kojoj se naš vrtić predstavio s projektom „Rebičina kiša“ – etno muzej i dječji rječnik. Kroz tijek projekta, ciljeve, zadaće i etape realizacije prikazali smo mnoge aktivnosti koje su se provodile u Dječjem vrtiću Klana tijekom dvije godine.

Djeca su opisala i nacrtala eksponate koji se nalaze u etnografskoj zbirci etno kuće muzeja „Rebičina kiša“.

 

U cijelom našem izdavaštvu, najveća pomoć bili su upravo roditelji, none, nonići, i svi prijatelji našeg vrtića, kojima se i ovim putem zahvaljujemo. Do nekih novih izdanja i novih susreta....